➙🍙📆
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆万博app下载,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
〽(撰稿:吕言邦)可以推荐一些有助于文学入门的书籍吗?
2024/06/27宇文怡娥🚲
创新国家形象海外传播路径
2024/06/27房彦薇🔙
第七届进博会爱尔兰推介会在都柏林举行
2024/06/27邰霞威🈹
北京今年首期油车指标超六成被“无车家庭”摇中
2024/06/27董振红🔵
全球核武器支出持续走高
2024/06/27裘阅莲💒
美联储理事Cook:就业增长或有所夸大 明年通胀料更快速降温
2024/06/26纪忠堂☑
中青网评:人民法院护卫中国平安
2024/06/26胡光达😘
王毅会见越南外长裴青山
2024/06/26陆唯坚j
西藏2024年高考分数线公布:文史类一批A类335、理工类一批A类305
2024/06/25孙琪威b
发展新质生产力 在高质量发展中促进共同富裕
2024/06/25申毓新🗝